– Abraham
Traducción por Patricia y Roberto, con mucha
apreciación por Abraham, Esther y Jerry Hicks.
Cita original
You’re never going to get to any final place. And so, we want to remind you to relax and start having fun on the way.
– Abraham
Excerpted from: Syracuse, NY on October 17, 1996
Our Love,
Esther (and Abraham and Jerry)
esta bien lo de diviertete en el camino, pero la frase nunca vas a llegar a la meta, suena como muy conformista
Aquí Abraham no se refiere a que no vas a conseguir tus metas y que seas conformista. Se refiere a que tan pronto logras tu meta ya quieres otra. Que siempre estás deseando algo. Que no vives sin desear algo más. Por lo tanto, como siempre estás en camino a algo es mejor que disfrutes y te deleites en el camino pues no vas a llegar nunca al “final”