– Abraham
Traducción por Patricia y Roberto, con mucha
apreciación por Abraham, Esther y Jerry Hicks.
Cita original
That “death do us part” thing is a protective mechanism. It says, “I don’t trust me, and I don’t trust you to be in a place where we are evoking the best from each other. And so, just to make sure, let’s promise that even if we don’t, we’ll suffer it out together.” Every law, sacred or secular, that we have ever seen in your environment has always come from a place of disconnection, from a place of protectiveness.
—Abraham
Excerpted from Los Angeles, CA on 7/24/99
Our Love,
Esther (and Abraham and Jerry)
www.abraham-hicks.com
—
totalmente de acuerdo ese frase es total inseguridad, es como querer obligar al otro a amarme aunque no lo desee hasta la muerte.
Su esfuerzo es grande, pero sus traducciones son pésimas y me da flojera leerlas.
Gracias