¿Puedes sentir el flaco favor que le haces a alguien al darle lo que cree que quiere al renunciar a tu alineación e ir a tu vibración inferior?
—Abraham
Traducción por Patricia y Roberto, con mucha apreciación por Abraham, Esther y Jerry Hicks.
Cita original
Can you feel the disservice that you do to anyone by giving them what they think they want by giving up your alignment and going to your lower vibration?
—Abraham
Muchas gracias 🙏💛
🌹🤗
Gracias, por esre regalo hermoso
Con muchísimo gusto Irma🌷
La traducción no es fiel queridos amigos. Al usar la palabra “flaco” destruyen la magia de la versión en inglés.
Buen día, es cierto se pierde un poco el sentido de la traducción con esa primera frase.Entiendo que no ayudo a nadie vibrando a una frecuencia más baja sino que debo elevarla, más bien, para impulsarles a algo mejor
Nos parece que la traducción es muy fiel. Si deseas puedes consultar en el diccionario linguee.com, y efectivamente ‘disservice’ puede ser traducido como ‘flaco favor’, ‘perjuicio’, o ‘mal servicio’. En otros diccionarios consta también ‘daño’. En todo caso, el sentido de nuestra oración permanece 100% fiel a su original.